• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Hadeland dialekt- og mållag

  • Heim
  • Styret
  • A.O. Vinje i media
  • Dokumentarkiv
  • Kontakt oss
  • Meld deg inn!
  • Personvern

Grethe Bøe

Høyring om namnesak i Lunner kommune

24. januar 2020 av Grethe Bøe

Lunner kommune har sendt namnesak på høyring med svarfrist 5. februar: Namnesak 2019-362 er reist av Kartverket og Stadnamntenesta og gjeld konkret Malmgruben m.fl. Klikk her for å sjå vedlegg.

Har du informasjon om lokal dialektuttale på nokon av desse, ta kontakt med Hadeland dialekt- og mållag v/ Reidun Sørensen, tlf. 922 98 745, seinast 3. februar 2020.

Lenker:

Lenke til høyringssaka på kommunen si nettside: https://www.lunner.kommune.no/navnesak-paa-lokal-hoering.6240788-297042.html

Lenke til Språkrådet si nettside: https://www.sprakradet.no/Sprakarbeid/Stedsnavn/Skrivematen-av-stedsnavn/Gards–og-bruksnavn/

Lenke til lovdata med lov om stadnamn; https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1990-05-18-11?q=stedsnavnloven og forskrift; https://lovdata.no/dokument/SF/forskrift/2017-05-23-638

Lagra under:Nyhende Merka med:høyring, namnesak

Feil dag i 146 år

20. juli 2019 av Grethe Bøe

Vinje sitt gravminne på Granavollen med den nye, frittståande plaketten.

Som mange litteraturinteresserte kjenner til, vart det gravert inn feil dødsdato på bautasteinen over Aasmund Olavsson Vinje, som vart avduka tre år etter han døydde. Vinje døydde om morgonen andre natta han overnatta hos sin gode ven kapellan Anton Christian Bang, altså den 30. juli 1870, ikkje den 31. juli som inskripsjonen seier. Vi i Hadeland dialekt- og mållag har fått mange spørsmål om kvifor ikkje Gran kommune har retta opp denne skrivefeilen.

I løpet av Vinje-jubileet 2018 toppa kommentarane seg, og styret i Hadeland dialekt- og mållag kom til at vi måtte gjere det vi kunne for å få retta opp feilinformasjonen. Nokon av dei mange som kommenterte skrivefeilen, hadde den enkle løysinga at vi bare kunne rette eitt-talet til ein null, kitte og måle over! Det hadde dei gjort på gravsteinar heime hos seg, og det gjekk SÅ fint….

Hadeland dialekt- og mållag tok kontakt med kyrkjeverja, og i godt samarbeid med kyrkjeverje Lars Aarnes, kyrkjetenar og kulturmedarbeidar Kari Røken Alm og kulturvernkonsulent Kari Møyner la vi ein plan i fjor.  Det var fleire spørsmål vi måtte finne svar på. For det første måtte vi finne kva for instans som formelt «eig» grava. Det er Gran/Tingelstad sokn som eig grunnen og kyrkjegarden, og det er kyrkjeverja som administrerer bruken av han. For det andre fekk vi bekrefta at grava er eit kulturminne og skal ikkje endrast på. For det tredje kom vi til at kyrkjeverja skulle søke fylkeskonservatoren/riksantikvaren om lov til å sette opp ein frittståande plakett, tilsvarande det vesle informasjonsskiltet kyrkjeverja har sett opp på grava til Christoffer Hammer. For det fjerde skulle vi ta stilling til om teksta vi skulle søke om, burde stå i moderne nynorsk eller landsmål slik norma var i 1873.

Professor emeritus Rolf Theil, medlem i Hadeland dialekt- og mållag.

Det primære ønsket vårt var å få skrifta på landsmål anno 1873, det same året som bautasteinen vart avduka. Vi var einige om at eg skulle kontakte vår eigen Rolf Theil, om han kunne hjelpe oss med å omsette teksta. Det kunne han! Rolf Theil er professor emeritus i allmenn og afrikansk lingvistikk og medlem i Hadeland dialekt- og mållag.

Vi bad han omsette: «Bautaen vart avduka i 1873 med feil dødsdato. Vinje døydde 30. juli 1870.»

Få dagar etter kom svaret, og Rolf forklara korleis han som fagmann valde desse orda:

«Bautasteinen vardt avdukad i 1873 med galen Daudsdag. Vinje døydde 30. Juli 1870.»

  1. Legg merke til at substantiv (medrekna månadsnamn) hadde stor forbokstav på den tida.
  2. I Norsk Ordbog set Aasen substantivet «Feil» i klammer (han var nok ikkje noko glad i det), og den adjektiviske bruken var nok endå meir framand. Vi bør velje «galen» i staden.
  3. Vi bør bruke «Bautastein» (med tonem 2!; av norrønt «bautaðarsteinn / bautarsteinn / bautasteinn»). Forma «Bauta» (som vi uhistorisk uttalar med tonem 1) er ei dansk avstytting av den norrøne forma.
  4. I tråd med «daaen i Gran» kunne eg ha valt «Vinje do 30. Juli 1870». Verbet «døya» set Aasen opp med to ulike bøyingsmåtar, den sterke «døya – døyr – do – daaet» og den linne «døya – døyr – døydde – døytt». Det finst fleire grunnar til å velje «døydde» framfor «do». Det er ikkje til kome ifrå at «do» kan verke låtteleg i våre dagar …
  5. Om de lurar på skrivemåten «vardt» (i staden for vart, som vi skriv i dag), er saka at dette verbet hadde denne bøyingsmåten hjå Aasen: «verda – verd – vardt – vordet».
  6. Framandordet «Dato» høver ikkje inn i dette målet. Vi bør bruke «Dag» i staden.

Takk for eksperthjelp og god forklaring, Rolf Theil!

Reidun Ramse Sørensen
for Hadeland dialekt- og mållag

Lagra under:Nyhende Merka med:Aasmund Olavsson Vinje, feil dødsdato, frittståande plakett, galen daudsdag, Granavollen, gravminne

Terje Johanssen-dagene 2019

8. mai 2019 av Grethe Bøe

Vi har mykje godt å by på i år: Kirsten Langbo-kveld, poesivandring og jazz. Last ned programmet for litteraturfestivalen her

Lagra under:Anna nytt

Minnehøgtid over A.O. Vinje 17. mai 2019

17. mars 2019 av Grethe Bøe

Høgtida finn stad på Granavolden med start kl. 08.45.

I år er det Anne Tarjeisdotter Romtveit, som er invitert til å halde minnetalen!

Romtveit (fødd 11. desember 1950) er omvisar i Vinjestova. 

Granavolden Gjæstgiveri har alt annonsert sin champagne-frukost til kr 395. Du kan lese meir om den her.

Til orientering vil FAU ved Sanne skole servere mat og kaffi i Kommunehuset for ein vesentleg rimelegare penge, 70-100 kr.

Velkommen til feiring på historiske Granavollen! Ingen over – ingen ved sida.

Lagra under:Nyhende Merka med:17. mai 2019, Åsulv Edland

Sjå video frå Vinje-arrangementet på Granavollen 17. mai!

30. juli 2018 av Grethe Bøe

For dei som vil gjenoppleve eitt godt arrangement – eller for dei som ikkje var der: no kan du få med deg alt som skjedde på Granavollen den 17. mai i Vinjejubileumsåret 2018.

Videoane nedanfor er høgoppløselege, d.v.s at dei tåler godt å bli forstørra til å dekke heile skjermen utan at kvaliteten blir dårleg, klikk berre på den vesle firkanten nedst til høgre i videovinduet etter at du har starta å spele av.

VIDEO 1

Frå arrangementet i Mariakirken på Granavollen: Mannskoret KK syng tre songar frå A.O. Vinje og E. Grieg sine Vinje-songar, deretter ord for dagen ved direktør for Nynorsk kultursentrum, Ottar Grepstad. Om du vil gå rett til talen, kan du spole fram til 8 minutt og 22 sekundar, du kan og lese talen her (opnar i ny fane). Til slutt: allsong.

VIDEO 2

Etter arrangementet i Mariakirken blei det lagt ned krans på Vinje si grav utanfor kyrkja:

Lagra under:Nyhende Merka med:Granavollen, Ottar Grepstad, Vinjejubileet 2018

  • « Go to Previous Page
  • Go to page 1
  • Go to page 2
  • Go to page 3
  • Go to page 4
  • Go to Next Page »

Primary Sidebar

Komande hendingar

Det er ingen komande hendingar på dette tidspunktet.

Facebook

Facebook Pagelike Widget

Footer

Ordbøker

  • Lexin-ordbøkene
  • Ordbøker: bokmål og nynorsk
  • Språkrådet si bokmål -> nynorsk ordliste

Om oss

Hadeland dialekt- og mållag
v/leiar Reidun Ramse Sørensen
Haugsbakklia 12
2770 JAREN

Telefon 922 98 745
Send ein epost

© 2021 Hadeland dialekt- og mållag · Org. nr. 916 301 109